Prestamos linguisticos de informatica

prestamos linguisticos de informatica

4 Oct Extranjerismos son palabras extranjeras sin modificar usadas en una lengua. Si se adaptaron son préstamos. Y calcos si transfieren el significado. 12 Ene Préstamos lingüísticos. En un comentario del post Artículo de la ATI ( Asociación de Técnicos de Informática). Un diccionario: Diccionario de . He sacado copia del texto de Julio Llamazares para ilustrar el tema de los préstamos lingüísticos que toca la semana que viene. El problema es que queda algo. 17 Oct “El préstamo lingüístico y los extranjerismos son algo natural. Ahora cogemos términos del inglés, pero en la época de dominación musulmana lo hacíamos del árabe. El problema es cuando se coge el anglicismo crudo, sin adaptar; cuando se cuela a raudales por cuestiones de marketing”, explica a. prestamos linguisticos de informatica

5 Replies to “Prestamos linguisticos de informatica”

Añadir un comentario

Su correo electrónico no será publicado. Los campos obligatorios están marcados *